こんにちはZERO です.^^ 韓国はもう徐徐に梅雨が終わって行きます. そのためか今はとても覆います. 日本もとても覆うという話を聞きました 暑さに健康悪くならないようにことさら気を付けてください.
来月には日本で録音があります. "最後の雨"の歌を日本語,そして私が直接作詞した韓国語路も歌を歌う予定です. アルバムリリース予定日が少し延期になったがそれでも楽しい心で待ってください.^^
そしてアルバムのための写真撮影ミュージックビデオ度取る予定です.日本語勉強も熱心にしているが少し難しいです,^^;
皆さんが私を見たがる位私も皆さんが見たいです. ^^
そして日本でチェ・ジウさんが日本有名俳優とドラマを撮影するという話を聞きました. 必ず私が主題歌を歌うように努力します. 皆さんも多くの応援お願い致します.
それでは今度また会う日までいつも健康気を付けて笑う姿でまた会いましょう.
皆さんは私の希望です. ありがとうございます.^^
|
19328.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:ゆかりん 日付:7月18日(月) 18時22分 |
 |
こんにちは♪
静岡から帰ってきました うんざりするほど静岡&千葉は蒸し暑いですね。正直困っています
「最後の雨」&Zeroさんが作詞した曲を楽しみに待っています
そして、TBS系のチェ・ジウさん主演のドラマの主題歌をZeroさんが歌えるように影ながら応援いたします
8月お会いできれば良いですね
それまで、健康にお気をつけて〜
そうそう、主人が毎日Zeroさんの映像を見て、研究しています…。 (関東)
|
|
|
19329.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:sachiko 日付:7月18日(月) 18時30分 |
 |
Zero씨에게
안녕하세요?메세지를 감사합니다.정말로 기쁩니다.
「마지막 비」라고, Zero씨가 작사 한 노래를 부르는 군요.정말로 정말로 기다려집니다! 다음 달, 만날 수 있을 것을 바라고 있습니다.
드라마의 주제가를 Zero씨가 노래할 수 있도록, 응원하고 있습니다.
덥습니다만, 컨디션을 조심해 주세요.
|
|
|
19332.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:sara 日付:7月18日(月) 18時42分 |
ZERO様
はじめまして、でございます。 お元気な近況を、ありがとうございます。
日本語、そちらにない発音かと存じます、でもお上手ですね。 韓国語、難しくて発音できない私でございます。
まだ、一度もお目にかかっておりませんが、いつの日かでございます。 たのしみにいたしております。
暑い日本ですので、お気をつけておでましくださいませ。
|
|
19334.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:midori♪ 日付:7月18日(月) 18時55分 |
 |
Zero ssi〜♪こんにちは♪ メッセージをありがとうございます。 NEW SINGLEの発売が少し延びたのは残念ですが、 その分良い作品になることを期待しています。 MUSIC VIDEOもどんな映像になるのかすごく楽しみです。 来年放送されるチェ・ジウさんのドラマの主題歌をZeroさんが 歌えるように私たちも頑張りますね。 >>皆さんが私を見たがる位私も皆さんが見たいです。 嬉しい言葉をありがとう〜♪ もう少し我慢すれば必ずもうすぐ会えますよね。 体調を整えて、喉を万全にして来日してください。 笑顔でお待ちしています。(*^_^*)
midori♪♪♪
|
|
|
19335.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:tada 日付:7月18日(月) 18時58分 |
 |
zero씨, 안녕하십니까
한국도 매일 더운 날이 계속 되고 있다고 하네요.
당분간 만나 할 수 없는 것이, 매우 외롭습니다. 드라마의, 주제가를 절대 노래할 수 있도록 응원하고 있습니다.
다음의, 앨범이 몹시 기다려 집니다. 일본에 오면, 우리와 만날 수 있도록, 꼭 기획해 주세요.
몸을 조심해···또 만날 수 있는 날을 진심으로 바라고 있습니다.
|
|
|
19336.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:そう快〜 日付:7月18日(月) 19時9分 |
 |
Zero씨∼ 안녕하세요! 건강하고 좋았습니다∼ 다음 달, 신곡의 녹음에 일본 방문입니까?기쁩니다! 「마지막 비」&Zero씨의 작사 한 곡, 기다려집니다! 최·지씨의 드라마의 주제가의 노래도, 꼭 (듣)묻고 싶습니다! 실현되도록(듯이), 리퀘스트·메일, 많이 합니다! 과일의, 배(nasi)를 할 수 있을 때입니다! 형(오빠)가 만든 배가, 맛있었던 것을, 생각해 냈습니다∼ 목에 좋다고 (들)물었습니다! 매일 먹고, 좋은 레코딩이 되도록(듯이) 기원하고 있습니다··
|
|
|
19337.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:ikurin 日付:7月18日(月) 19時11分 |
 |
Zero씨에게…
안녕하세요♪ 카페에 놀러 와 주셔서 감사합니다. 기다리고 있었습니다.매우, 기쁩니다^^
신곡 「마지막 비」, 작사가 된 곡의 발매를 기대하고 있습니다.
드라마의 주제가를 Zero씨가, 노래하게 되도록(듯이) 저희들도 노력하겠습니다. 열심히, 응원합니다.
더운 날이 계속 됩니다만, 건강하게 조심해 주세요. 버무리는 날을 기대하고 있습니다. 웃는 얼굴로, 건강하게 만납시다^^
|
|
|
19339.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:yuuno 日付:7月18日(月) 19時29分 |
Zero씨
기쁜 소식 감사합니다! 요즘, 외로운 날이 계속 되고 있었으므로 활기가 생겼습니다.
론도의 주제곡 노래할 수 있도록(듯이) 바라고 있습니다.
앨범의 릴리스 기대하고 있습니다.
여러가지 미디어로 Zero씨를 만날 수 있는 듯 응원하는군요(^^♪ (関東/約束)
|
|
19341.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:ファルセット 日付:7月18日(月) 19時38分 |
うゎ〜ぃ!8月来日だって・・・。夜空の花火に願いをこめて、少女は待ちます、待ちますよ〜〜。
Zero 님 매우 보고 싶다
|
|
19343.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:ゆう(yuu) 日付:7月18日(月) 19時41分 |
Zero ssi♪ How are you today? 韓国にも日本にも、真夏がやって来ますね。 メッセージ、ありがとうございます。PCの前で、私は叫んでいました。感激です^^
新曲、Zero ssiの韓国語作詞、Music Video…etc、どれも、楽しい心で待ちますね。
>私も皆さんが見たいです. ^^>皆さんは私の希望です. これ以上ないほどの、うれしいお言葉です。ありがとうございます。
おいしいものたくさん食べて、夏をかけぬけましょうね、みんな一緒に(^^)V また良い姿でお会いしますね。 いいことが、たくさん、ありますように〜★ An-nyeong^^ ゆう(yuu) Kobe Japan (近畿/愛が終わる前に/君に伝えたい言葉)
|
|
19344.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:sylvain 日付:7月18日(月) 19時42分 |
 |
Zero님, 기다리고 있었습니다.메세지를 고맙습니다! 이렇게 짧은 동안이었는데,매우 외로웠습니다(;_;) Zero씨가 작사 하는 "마지막 비" 의 한국어의 가사,정말로 기다려집니다. 최지우씨의 드라마의 주제가의 건도,반드시 실현되는군요(^^♪
이쪽도 오늘,장마가 개였습니다. 더운 가운데,앨범의 준비,큰 일이지요. 우리도,여기저기에 리퀘스트나 메세지를 보내고,노력하겠습니다!!! 아무쪼록 몸에 조심하고,언제나 행복하고 있어 주시도록 기원하고 있습니다...
|
|
|
19346.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:ゆきんこ(yukinko) 日付:7月18日(月) 20時0分 |
 |
Zerossi〜 げんきでよかったです!たのしみにしてます!
도쿄는, 몹시 더워서···더위에 지치고 있습니다. Zerossi가 놀러 와 주었으므로 정말로 기뻐서 기뻐서···내일부터 건강하게 노력하는군요! (리퀘스트) 나도 건강한 nama Zero 많이 보고 싶기 때문에 8월의 일본 방문 기대하고 있습니다!
서울에서 Zerossi를 만날 수 있어 몹시 기뻤어요!앞으로도 많이 응원합니다! 그리고 많이 사랑합니다! 건강에 조심해···또 웃는 얼굴로 만납시다! 〜yukinko〜 (関東/まだ君を愛して)
|
|
|
19349.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:エミン(emin) 日付:7月18日(月) 20時28分 |
 |
Zero씨 안녕하세요♪ Zero씨의 메세지를 보고 기뻐 무심코 외쳐 버렸습니다!!! 조금 전부터 몇번이나 읽고 있습니다. 나도 많이 응원합니다. 드라마의 주제가도 Zero씨가 노래할 수 있도록(듯이) 나도 노력하겠습니다. 어려운 것이 많습니다만 즐기고 해 주세요〜^^ 건강에 조심해도 좋은 일이 생기도록 빌고 있습니다.
Zero씨∼ 파이팅!
|
|
|
19352.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:さくらのやま(Sakuranoyama) 日付:7月18日(月) 20時56分 |
 |
Zero님 장마는 마지막이 되었습니다만, 이번은 더운, 더운 여름이 왔습니다 마지막 비, Zero님이 작사의 노래, 뮤직 비디오와 매우 기다려집니다 Zero님의 노래는, 매우 슬플 때에 눈물을 흘릴 수 있고, 그리고 그 후, 힘이 날 수 있습니다 Zero님의 모습으로부터, 나는 용기를 받고 있습니다 다음 달의 녹음, 가장 더울 때이므로, 아무쪼록 몸을 조심해 일본 방문해 주세요 기다리고 있어요♪
|
|
|
19353.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:パインツリー(pinetree) 日付:7月18日(月) 20時57分 |
 |
zero씨, 안녕하세요.^^ 건강하게 보여 안심했습니다. 8월의 일본 방문, 몹시 기대하고 있습니다. 최지우씨의 드라마의 주제가도 노래할 수 있는 것을 응원하고 있습니다. 또, 만날 수 있는 것을 진심으로 기다리고 있습니다. ☆\( ^ ^)/〜〃。.:*:・’°☆ (近畿/君へ/願い(希望))
|
|
|
19355.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:yume 日付:7月18日(月) 21時8分 |
 |
Zero님 기쁜 소식 감사합니다^^ Zero님의 작사도?! 「마지막 비」더욱 더 기다려지게 되었습니다♪
드라마로 「Zero」를 들을 수 있으면 아무리 멋지겠지요! 그렇게 될 것을 바라고 응원하고 있습니다.
더위에 지지 않게 조심해 주세요. 일본 방문 기다리고 있습니다~~~☆ (地球外/願い(希望))
|
|
|
19357.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:Macky 日付:7月18日(月) 21時29分 |
 |
Zero님〜〜〜
어서 오십시오!! 카페에 메세지 감사합니다. 건강해 보이고 기쁩니다^^ 오늘은 센다이도 매우 더웠습니다 (~_~;)
「마지막 비」의 발매가 정말로 기다려집니다. 거기에 Zero님의 작사 한 곡도 들어가다니 더욱 더 기다려집니다. 다음 달은 일본에 레코딩이군요♪ Zero님도 컨디션을 조심해 주세요(^^)/~~
|
|
|
19358.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:mar 日付:7月18日(月) 21時39分 |
 |
Zero씨 ∼
건강할 것 같아서 안심했습니다 ^^ Zero씨의 작사 대단히 흥미 깊습니다… 즐거움이 또 늘어났습니다! 드라마 주제노래의 응원도, 더한층 열심히 열심히 하네요! 일본어의 공부 열심히 해 주십시오 ∼Zero씨라면 반드시 할 수 있어요 ^^ 다음 달의 방일, 낙으로 삼고 있습니다 ♪ (近畿/君に伝えたい言葉)
|
|
|
19360.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:MARI 日付:7月18日(月) 21時43分 |
 |
일본에서의 레코딩이 능숙하게 진행되도록, 빌고 있습니다.
우리가 한국어를 기억하는 것보다, Zero씨가 일본어를 기억하는 것이 능숙이 빠른 것 같습니다. 지금부터, 더 많은 일본어를 이야기해 주세요.
건강한 모습으로, 일본 방문해 주세요.
|
|
|
19361.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:サチ 日付:7月18日(月) 21時56分 |
 |
Zero님
오래간만입니다 벌써 상당히 오랫동안、 만나고 있지 않아요 건강해 보이네요〜안심했습니다
Zero님 Cafe에 메일、 감사합니다 다음 번의 일본 방문、 기다려지게 기다리고 있습니다 일본은 더워요〜 많이、 충전해 주세요 또 건강한 모습으로 만나요
|
|
|
19362.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:真紀(Maki) 日付:7月18日(月) 22時10分 |
사랑한다 Zero씨
Zero씨가 없는 일본은 외롭습니다. 만약, 드라마의 주제가로 결정하면, 매주, Zero씨의 노래가 일본의 가정에 흐릅니다. 그랬더니, 몹시 기쁩니다.
그리고, 「좋아하는 한국의 가수는 누구?」라고 하는 앙케이트가 있습니다만, 언제나 Zero씨가 TOP입니다.
일본어는 어렵습니까? Zero씨가 발음하는 「ZA」 「ZU」「TSU」 등, 매우 아름다운 발음이므로 안심해 주세요.한국어도, 대단히 발음이 어렵습니다.
|
|
19363.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:k-kayo 日付:7月18日(月) 22時13分 |
 |
Zero씨
감사합니다. 감사합니다. 감사하고 있습니다. 기쁩니다. 기뻐서 울고 있습니다. Zero씨도 나의 희망입니다.
|
|
|
19370.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:小町 日付:7月18日(月) 22時53分 |
 |
Zero님, 안녕하세요!
신곡의 「마지막 비」를 기대하고 있습니다. 최지우씨의 드라마의 주제가도 노래할 수 있으면 좋겠네요. 나도 소원이 이루어지도록(듯이) 응원합니다.
8월에는, 만날 수가 있습니까? 매우 만나고 싶습니다. (*^。^*)
오늘은 놀러 와 주어 고맙습니다〜♪♪♪
|
|
|
19373.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:rum 日付:7月18日(月) 22時58分 |
 |
Zero씨 mail 고마워요. 언제나, 열심인 노래, 고마워요. 새로운 alubum, 기대하고 있습니다. 새로운 music video,기대하고 있습니다. 건강한 모습으로, 만납시다.
|
|
|
19374.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:たまご 日付:7月18日(月) 22時58分 |
 |
Zero님, 감사합니다.ヾ(@~▽~@)ノ 지금은, 가슴이 가득해, 아무것도 전할 수 없습니다. (과식해로 배도 가득합니다)(* ̄∇ ̄*) 또 내일♪ヾ(@~▽~@)ノ
From Tamago♪
|
|
|
19375.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:yukicchu 日付:7月18日(月) 22時59分 |
 |
zero씨~~안녕하세요^^
멋진 보고를 감사합니다. "마지막 비"를 Zero씨가 한국어로 직접 작사 되는 것이 매우 기쁩니다! Zero씨의 작사를 좋아하기 때문에 매우 기다려집니다. 뮤직 비디오도 멋진 작품이 되도록 기대하고 있습니다.
오늘의 Zero씨의 메세지는 매우 믿음직했습니다^^ 강력하고도 느껴졌습니다. Zero씨도 건강 조심해 웃는 얼굴로 또 만납시다.
새롭게 기억한 일본어를 가르쳐 주세요^^ 나도 열심히 한국어를 공부합니다.
Zero씨가 매일 행복하게 싸이도록…*^^*
|
|
|
19379.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:あい (ai) 日付:7月18日(月) 23時13分 |
 |
Zero님에게 >여러분이 나를 보고 싶어하는만큼 나도 여러분이 보고 싶습니다. ^^ ↑이 말에 정말로 감격했습니다.Zero님의 마음의 상냥함이 표현되고 있는 말이라고생각합니다.
〈최지우씨의 일본의 드라마의 주제가를 내가 반드시···〉라고 하는 강력한 말을 읽고매우 기뻐졌습니다. 저희들도 반드시 그렇게 되도록 응원합니다. 그리고 더 일본에서 활약할 수 있도록 응원합니다.
나도 한국어는 어렵습니다만, 조금이라도 능숙해질 수 있도록 열심히 공부합니다. 8월에 Zero님의 건강한 모습에 만날 수 있는 것을 기대하고 있습니다.♪
|
|
|
19392.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:ゆかりん 日付:7月18日(月) 23時42分 |
 |
ファルさま 私、花火大会まだ行っていません…
私の浴衣姿はいつに…
いつかはZeroシーの歌も花火のようにヒットしますように…祈りつつ^^
|
|
|
19395.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:空(そら) 日付:7月19日(火) 0時22分 |
 |
Zero様
こんにちは はじめまして!
お元気そうで、嬉しく思います。 ♪
新曲をとても楽しみにしております。♪
Zero様こそ、ご健康にお気をつけくださいますように・・・
来日をお待ちしております。
(僕たちの戦い)
|
|
|
19398.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:mitsuko 日付:7月19日(火) 1時6分 |
 |
Zero님
와 주어 정말로 기쁩니다. 건강하고, 좋았습니다. 상냥한 말에, 눈물입니다. 대답, 늦어졌습니다. 매일 외로워서, Zero님이 노래하는 모습의 DVD를 보고 있습니다. 조금 마음이, 치유됩니다. 야에스와 돌아가는 공항에서의 Zero님의 웃는 얼굴을 생각해 내고 있습니다. 8월에 만날 수 있는군요.기쁩니다. 외롭지 않고, 기다릴 수 있습니다.
「마지막 비」길기 때문에, 일본어로 기억하는 것이 힘들지요. 노력해 주세요. 드라마의 노래도, 노래할 수 있도록 빌고 있습니다. 한국은 덥습니까? 일본도 덥습니다. Zero님, 신체에 조심해 주세요. 지금, 매우 행복합니다.감사합니다.
|
|
|
19402.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:yucca 日付:7月19日(火) 3時21分 |
 |
Zero오빠...^^
안녕하세요. Cafe의 놀러와주어서 잔짜 기쁘요^^
새로운 앨범... 너무 기대하고 있어용...^^ 오빠가 작사하는 한국에 노래도 기대하고 있어요...
언제끼지나 저의들에게 끔을 전해 주세요~~~ 힘들 일에도 지지 마시고 화이팅~~~! 아자! 아자! 아자!
오빠는 제 마음을 가져가 버렸어요...그렇기 때문에 오빠가 없는 저는 그저 껍데기일 뿐이에요... 그래도 Zero fan's cafe 맨보들은 언제나 오빠 곁에 있겠어요.
오빠~~~ 힘내세요... 화이탕!! 아자! 아자! 아자!!!
저도 한국말 공부 해야지...^^; 언젠가 사전 없이 한국어로 편지를 쓰고 싶다~~~
그럼... 만날 수 있는 그 때까지 건강하게 행복한 하루 보내세요...^^ (関東)
|
|
|
19405.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:sally 日付:7月19日(火) 8時4分 |
 |
Zero씨 Message 기다리고 있었습니다. 기쁩니다. 마지막 비보다, Zero씨의 작사의 곡 쪽이, 기다려집니다. 8월 기다리고 있습니다. Zero씨는, 저희들의 희망입니다.
|
|
|
19407.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:wanko 日付:7月19日(火) 8時9分 |
Zero님 안녕하세요! 건강하고 활약, 매우 기쁘다고 생각합니다.falsetto씨의 불꽃에 소원을 담아 Zero님의 성공을! 일본, 한국에서의 활약을 빌고 있습니다.그리고, 일본에서 만날 수 있는 날을 기다려지게, 기다리고 있습니다! 파이트! o(^o^)o
ファルさま、とっても可愛い鉢巻ちゃんの花火への祈り、Zeroさまを一緒にお待ちしま〜す。 ゆかりんさん、お帰りなさ〜い!旦那様、毎日Zeroさまの映像を研究ですか?凄〜い!嬉しいですね〜^^ (東海)
|
|
19412.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:ファルセット 日付:7月19日(火) 8時40分 |
 |
wankoちゃん、Zeroシへのメッセージにまで花火のこと書いてくださってありがと〜〜う!
ゆかりんちゃん、私も今年は花火大会にはまだ行ってなくて・・・関西に住んでいるのにあの日本一(かどうかは知らん)のPL花火大会にも行ったことがないの(^_^;)
韓国にも大きな花火大会があるのかなぁ・・・漢江とかで。
|
|
|
19413.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:rimi 日付:7月19日(火) 9時31分 |
 |
안녕하세요^^Zero씨∼♪매우 기쁘다! 마음 속 이 활짝 개이는 여름의 하늘 이 퍼진 것 같습니다! 적극적이고 건강한 메세지, 나의 기분도 여러분의 기분도, 장마 가 마지막 이 고한 것 같습니다! 불꽃의 이야기 가 나와 있습니다만^^감동의 훌륭한 불꽃도, 많은 수수한 노력과 시간 이 필요하네요. Zero는 얼마나의 훌륭한 불꽃 이 보여 줄래?^^기대하고 있어요! 요즘[LawFirm]봐서 있습니다. Zero씨의 노래 가 정말로 드라마 가 북돋워 멋진 효과 가 내고 있군요. CD발매 가 기다려집니다. 정말로 언제나 건강하고 있어 주세요.웃는 얼굴 로 반드시 만납시다!감사합니다!
|
|
|
19416.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:菊水庵 日付:7月19日(火) 9時45分 |
 |
Zero님
안녕하세요 건강한 편지에, 우리들은 매우 기쁩니다. 가끔, 편지를 주시도록 부탁드리겠습니다. 우리들은, 매우 걱정하고 있습니다. 그러니까, 한국에서의 Zero님의 생활을 알려주세요.
많이 Zero님을 응원합니다. 도쿄에서, 오사카에서, 후쿠오카에서, 삿포로에서, 일본안으로, 응원하고 있습니다.
기다리고 있습니다. 오사카에도 와 주세요. 건강하고, 안녕히 가세요. (近畿)
|
|
|
19417.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:どれみ 日付:7月19日(火) 10時9分 |
 |
Zero님,안녕하세요.
매우 기쁜 뉴스를 매우 고맙습니다. 지금부터 매우 기다려지고 두근두근하고 있습니다.
일본어, 안심해 주세요.Zero님, 매우 능숙합니다. 앨범 릴리스, 매우 즐겁게 기다리고 있습니다.
언제나 저희들이 감동하는 이야기를 해 주셔 매우 고맙습니다. 언제까지나 응원하므로 앞으로도 좋은 노래를 계속 노래해 주세요.
더운 매일입니다만, 신체 소중히 해 주세요.
그러면 안녕히 가세요.
|
|
|
19419.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:noripi 日付:7月19日(火) 10時45分 |
 |
Zero씨、이쪽도 매일 덥습니다∼. Zero씨도, 여름을 탐 하지 않게 조심해 주세요^^
Zero씨의 작사…반드시 멋진 CD가 되네요! CD도 MV도 기대하고 있습니다. 그리고、 Zero씨와 일본어로 하는 것도! 나도 지금 한국어를 열심히 공부하고 있습니다만, 어렵네요^^; Zero씨도 노력해〜〜(^^)/
우리의 희망, 빨리 일본에서 만나고 싶습니다∼~ 노리코 (Good-bye)
|
|
|
19420.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:タクチャン 日付:7月19日(火) 11時48分 |
 |
Zero님
건강하고, 기쁩니다! 6월에 작별하고 나서, 몇 년이나 만나지 않은 듯한 기분입니다.;~_~;...
외롭습니다···
8월에 녹음, 일본 방문되는 군요. 기쁩니다. 갑자기 활기가 생겼습니다.
마지막 비, Zero님의 작사를 기대하고 있습니다.
체쥬우씨의 드라마의 주제가를 불려지는 일을, 진심으로 빌고 있습니다!
Zero님이야말로, 저희들의 희망의 빛입니다. 당신이 일본에 없으면 슬퍼집니다.
タクチャンより
|
|
|
19422.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:Amuro 日付:7月19日(火) 12時38分 |
 |
ZERO씨 오래간만입니다. 「마지막 비」기다려지게 기다리고 있습니다. 최근에는, 씨에게도 만날 수 없었습니다, 5월에 부모가 입원을 했기 때문에, 씨의 콘서트·야에스의 라이브에도 갈 수 없었습니다. 부모도 조금씩 회복으로 향했다가 있습니다만, 방심할 수 없기 때문에 어디에도 갈 수 없습니다.씨에게 노래를 들으면서, 매일을 보내고 있습니다. 하루라도 빨리 만나 할 수 있는 것을 기다려지게 기다리고 있습니다. (東海/いつも今日のように(scat)/願い(希望))
|
|
|
19426.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:suzu 日付:7月19日(火) 16時49分 |
 |
Zero様
暑中お見舞い申し上げます。
매일, Zero씨의 노래를, CD로, 들으면서, 1회마다, 새로운 감동을, 받고 있습니다. 일본어라도, 한국어라도, scat 에서도, 매우 좋아합니다. 그러니까, Zero씨의 새로운 곡을, 들을 수 있는 것은, 우리에게 있어서, 제일의 희망으로, 큰 기쁨입니다. 수록이, 순조롭게 할 수 있도록.바라고 있습니다. (関東/For you)
|
|
|
19427.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:菊水庵 日付:7月19日(火) 17時51分 |
 |
ファルさま〜
PLの花火大会は7月31日です〜☆ 最寄の駅のホームからでも、とてもきれいに見えるんです〜〜☆ ちょうど、東の空に…。 泉北高速鉄道の深井駅のホームが最高だと思われます〜^^ 自宅からは無理ですが、よく見える場所を確保してご招待したいです〜〜☆ (近畿)
|
|
|
19433.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:ゆかりん 日付:7月19日(火) 19時56分 |
 |
ファルさま 菊水庵様
PLの花火ですか、懐かしいですね…
以前実家が大阪ベイエリア(海遊館の目の前に住んでいました。)だったので、海の日には自宅から大阪湾の花火を観賞していました。
|
|
|
19435.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:ゆう(yuu) 日付:7月19日(火) 20時22分 |
韓国の花火って、どんな感じだろう? と、ふと思いました。 ソウルでのスタンド花から想像すると、迫力ありそう^^ (近畿/君に伝えたい言葉)
|
|
19436.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:mar 日付:7月19日(火) 20時28分 |
 |
ゆかりんさま〜 >以前実家が大阪ベイエリア そうだったんですか!?どうりでバリバリの関西弁なのですね^^
菊水庵さま〜 初めまして。。。 >泉北高速鉄道の深井駅のホームが最高だと思われます〜^^ 横からすみません・・・私も大阪なのでつい・・・(#^.^#) 今年のPL花火は深井駅へ行ってみます♪
|
|
|
19456.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:ファルセット 日付:7月19日(火) 22時9分 |
 |
菊水庵さま〜
ほんとにPLの花火の場所を確保してくださるの〜^^ 前に入場料が要るって書いてあったことがあって「空を見るのに誰が入場料取るの〜?」って思ったことがありました(^_^;)。 私の家から2時間くらいかかりそうだけど菊水庵さんにメールしてみま〜す。marさんも行かれるのね^^
Zeroちゃんスレが花火の伝言板になっちゃった・・・ごめんなさ〜い!
|
|
|
19460.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:たまご 日付:7月19日(火) 22時26分 |
 |
Zero님. 더운 여름이 시작되었어요. 이 온도를 유지한 채로, 가을이나 겨울도 맞이합시다?
Zero님, 달려!! 우리도 뒤따라 갑니다.ヾ(@~▽~@)ノ
|
|
|
19468.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:野のユリ 日付:7月19日(火) 23時20分 |
ZERO様♪♪
やさしいメッセージありがとうございました。 たくさんのZEROさまファンの人達が、その素晴らしい歌声と 優しい微笑みをまってまーす^^
|
|
19478.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:オーフン(often) 日付:7月20日(水) 4時35分 |
 |
Zero씨에게 Zero씨와 카페의 모두의 마음은 하나 ! Zero씨부터 직접 메일을 받을 수 있는 우리들은 행복하겠지요 ! 아직 Zero씨의 CD로 라이브로 듣지 않은 노래가 가득 있습니다 Zero씨의 하나 하나의 노래를 전부 사랑하고 있기 때문에 다른 노래도 라이브로 들어 보고 싶습니다
Zero씨의 back chorus도 좋아합니다 천국보다 낯선 , 네가 자기 전에 , 약속 등 Zero씨, 반드시 멋있을 것입니다
high-tempo 의 노래도 정말 좋아합니다. 이별, Gone away , 탄생 , 변명 등
여기저기에 Zero씨 노래의 리퀘스트를 하고 있습니다 언젠가 저희들지방의 스테이지에 서서 노래하는 Zero씨의 모습을 떠올리면서…
새로운 노래도 기다려집니다 Zero씨의 노래가 증가해 기쁩니다 프레이 프레이 Zero씨! Zero씨는 언제라도 최고입니다 새로운 노래도 즐겨 기다리고 있습니다 From Often (誕生)
|
|
|
19490.Re: こんにちは ZERO です.^^ |
| 名前:菊水庵 日付:7月20日(水) 16時32分 |
|
| | |